Los judios de Marruecos
2 participantes
Página 1 de 1.
Los judios de Marruecos
En la diaspora judia, Marruecos ocupa un lugar importante.
En Marruecos la comunidad judia era muy heterogenea. En el sur habia una comunidad mileneria llegada alli en los albores del S.II como lo atestiguan las tumbas con inscripciones en hebreo antiguo.Esta comunidad descendiente directos de los Macabeos, son de piel negroide y costumbres ascentrales, pues practican el tashabin, la poligamia, erradicada desde hace mucho en el resto del mundo judio, estos judios solo hablan arabe , visten chilaba( la prenda tipica arabe) y tambien llevan tarbus,( un gorrito rojo arabe)
En el norte estaban los sefarditas o seferdies, todos procedentes de España , llegaron a Marruecos en el S.XV con la expulsion de los Reyes Catolicos, hablaban el Jaketíaespañol del SXV mneszclado con arabismos y expresiones de hebreo antiguo, una suerte de yiddish pero en version española, la mayoria de los españoles que viviamos alli lo entendiamos, pues aunque cuando ellos se dirigian hacia nosotros en español moderno, a veces por complacernos hablaban en jaketia, a nosotros nos resultaba divertido, porque el jaketia es cantarin.
En las ciudades de Fés, meknes, Casablanca y Rabat habia judios procedentes de distintas oleadas migratorias, hablaban frances entre ellos.La simbiosis con el pueblo arabe siempre fue notable, gozaban ademas de un estatuto que les protegia.
Las profesiones predominantes eran las relacionadas con el comercio, y la joyeria.
Durante muchos años vivieron en los Mehlajs(juderias) hasta mediados del S.XX.
Las bodas judias de Marruecos tenian sus peculiaridades que algunas comunidades como la de Venezuela, donde hay muchos judios de origen serfardita, han retomado.las mujeres se casan con el traje de Berberisca, y la noche anterior las mujeres se reunen en torno a la novia y le pintan las manos con Hennaun producto natural de Marruecos que tb sirve para teñir el pelo.
Tambien en Marruecos hay muchos Sedikkin (santos)enterrados, y tienen costumbrede hacer romerias como en España..
Continuara.
En Marruecos la comunidad judia era muy heterogenea. En el sur habia una comunidad mileneria llegada alli en los albores del S.II como lo atestiguan las tumbas con inscripciones en hebreo antiguo.Esta comunidad descendiente directos de los Macabeos, son de piel negroide y costumbres ascentrales, pues practican el tashabin, la poligamia, erradicada desde hace mucho en el resto del mundo judio, estos judios solo hablan arabe , visten chilaba( la prenda tipica arabe) y tambien llevan tarbus,( un gorrito rojo arabe)
En el norte estaban los sefarditas o seferdies, todos procedentes de España , llegaron a Marruecos en el S.XV con la expulsion de los Reyes Catolicos, hablaban el Jaketíaespañol del SXV mneszclado con arabismos y expresiones de hebreo antiguo, una suerte de yiddish pero en version española, la mayoria de los españoles que viviamos alli lo entendiamos, pues aunque cuando ellos se dirigian hacia nosotros en español moderno, a veces por complacernos hablaban en jaketia, a nosotros nos resultaba divertido, porque el jaketia es cantarin.
En las ciudades de Fés, meknes, Casablanca y Rabat habia judios procedentes de distintas oleadas migratorias, hablaban frances entre ellos.La simbiosis con el pueblo arabe siempre fue notable, gozaban ademas de un estatuto que les protegia.
Las profesiones predominantes eran las relacionadas con el comercio, y la joyeria.
Durante muchos años vivieron en los Mehlajs(juderias) hasta mediados del S.XX.
Las bodas judias de Marruecos tenian sus peculiaridades que algunas comunidades como la de Venezuela, donde hay muchos judios de origen serfardita, han retomado.las mujeres se casan con el traje de Berberisca, y la noche anterior las mujeres se reunen en torno a la novia y le pintan las manos con Hennaun producto natural de Marruecos que tb sirve para teñir el pelo.
Tambien en Marruecos hay muchos Sedikkin (santos)enterrados, y tienen costumbrede hacer romerias como en España..
Continuara.
Laura Maldonado- MAESTRO MASON
- Cantidad de envíos : 1991
Puntos : 11037
Reputación : 1708
Fecha de inscripción : 05/10/2009
Localización : San Juan de Alicante
Re: Los judios de Marruecos
Un texto en Haketia o Jaketia
Escrito se entiende mejor que habaldo, en este texot no aparecen palabra arabes o hebreas en otros si, sobre todo cuando hablaban de la vida diaria o cosas referentes a la comida , cocina etc.
El djudeo espanyol ke se avló dos o tres jenerasiones antes en las komunitás del Maroko i de la Aljería del Nord, es konosido kon el nombre de haketía. La etimolojía de la palavra parese una raíz áraba, HKY o HKT, ke tiene la sinyifikasión de “avlar” o “konversar”. Ansí ke su nombre se devría aplikar sólo a la variante avlada, ke tomó emprestada una grande kantidad de palavras de los dialektos magrebinos del derredor. Ma el uzo de las palavras de orijín magrebina es kaje nulo en los tekstos de karakter literario, komo ya demonstrí en uno de mis artíkolos1. Por komoditá se puede kontinuar a utilizar el término haketía para nombrar el dialekto en su totalitá, ma no se deve olvidarse ke kontiene sovre todo rejistros literarios ke lo integran a la koiné djudeo-espanyola, kere dizir el ladino, lengua literaria komún a todos los djudiós ekspulsados de la Espanya. Naturalmente la haketía literaria (es dezir, el Ladino Oksidental) prezenta sus propios karakteres distinktivos, i entre otros, por exemplo, una realizasión ispánika de la JOTA espanyola [=X], al lado de las otras karakterístikas alternantes del judeo-espanyol [sh] e [zh].
Durante los siglos, i malgrado siertos kontaktos fasilitados por la serkanía jeográfika, la haketía kedó en desparte de la evolusión linguístika del espanyol peninsular. En el 1860 (mil i ochosietos i sesenta) los espanyoles okuparon durante dos anyos la sivdad de Tetuán (ande yo nasí) i sus enturajes. A partir de esta data, el kontakto entre la haketía i el kastilyano se intesifikó, sovre todo del 1912 (mil i novesientos i dodje) en delantre, de la enstaurasión del protektorado espanyol en el nord del paíz. En la konkorensia ke sigió entre la lengua de los djudiós haketía-avlantes i el kastilyano, éste último, ke era lengua de prestijio i de kultura, devía naturalmente ganar. Al prinsipio fueron los djóvenes, ke eran klaramente los mas kultivados, ke adoptaron el kastilyano, o, a lo manko, “kastilyanizaron” la haketía. Muy presto, la “kastilyanizasión” de la haketía o su abandono se izieron jenerales.
“Me parece importante recalcar una vez más que, como todo idioma, la jaquetía ha ido evolucionando (esta evolución y la rehispanización de los hablantes de jaquetía se ha accelerado en el último siglo al punto de borrar muchas veces las fronteras de una jaquetía influenciada por el español y un español influenciado por la jaquetía)...”. (Bendelac)
Escrito se entiende mejor que habaldo, en este texot no aparecen palabra arabes o hebreas en otros si, sobre todo cuando hablaban de la vida diaria o cosas referentes a la comida , cocina etc.
El djudeo espanyol ke se avló dos o tres jenerasiones antes en las komunitás del Maroko i de la Aljería del Nord, es konosido kon el nombre de haketía. La etimolojía de la palavra parese una raíz áraba, HKY o HKT, ke tiene la sinyifikasión de “avlar” o “konversar”. Ansí ke su nombre se devría aplikar sólo a la variante avlada, ke tomó emprestada una grande kantidad de palavras de los dialektos magrebinos del derredor. Ma el uzo de las palavras de orijín magrebina es kaje nulo en los tekstos de karakter literario, komo ya demonstrí en uno de mis artíkolos1. Por komoditá se puede kontinuar a utilizar el término haketía para nombrar el dialekto en su totalitá, ma no se deve olvidarse ke kontiene sovre todo rejistros literarios ke lo integran a la koiné djudeo-espanyola, kere dizir el ladino, lengua literaria komún a todos los djudiós ekspulsados de la Espanya. Naturalmente la haketía literaria (es dezir, el Ladino Oksidental) prezenta sus propios karakteres distinktivos, i entre otros, por exemplo, una realizasión ispánika de la JOTA espanyola [=X], al lado de las otras karakterístikas alternantes del judeo-espanyol [sh] e [zh].
Durante los siglos, i malgrado siertos kontaktos fasilitados por la serkanía jeográfika, la haketía kedó en desparte de la evolusión linguístika del espanyol peninsular. En el 1860 (mil i ochosietos i sesenta) los espanyoles okuparon durante dos anyos la sivdad de Tetuán (ande yo nasí) i sus enturajes. A partir de esta data, el kontakto entre la haketía i el kastilyano se intesifikó, sovre todo del 1912 (mil i novesientos i dodje) en delantre, de la enstaurasión del protektorado espanyol en el nord del paíz. En la konkorensia ke sigió entre la lengua de los djudiós haketía-avlantes i el kastilyano, éste último, ke era lengua de prestijio i de kultura, devía naturalmente ganar. Al prinsipio fueron los djóvenes, ke eran klaramente los mas kultivados, ke adoptaron el kastilyano, o, a lo manko, “kastilyanizaron” la haketía. Muy presto, la “kastilyanizasión” de la haketía o su abandono se izieron jenerales.
“Me parece importante recalcar una vez más que, como todo idioma, la jaquetía ha ido evolucionando (esta evolución y la rehispanización de los hablantes de jaquetía se ha accelerado en el último siglo al punto de borrar muchas veces las fronteras de una jaquetía influenciada por el español y un español influenciado por la jaquetía)...”. (Bendelac)
Laura Maldonado- MAESTRO MASON
- Cantidad de envíos : 1991
Puntos : 11037
Reputación : 1708
Fecha de inscripción : 05/10/2009
Localización : San Juan de Alicante
Re: Los judios de Marruecos
Humor judeo-espàñol
Hay que decir que el Jaketia es algo distinto al Ladino que hablan los judios sefarditas turcos.El ladino es otra version del español, pero mezclado con turco y hebreo, tambien se puede entender
Le preguntaron a Mochon el Turko
Cual es el significado del contrato matrimonial llamado Ketuba?
Mochon respondio:
La Ketuba es un documento muy importante que las mujeres deben guardarlo.
Muy bueno para no olvidar ninguna de estas obligaciones de las mujeres.
Ketuba..... a fregar pisos
Ketuba ....a planchar los Shalbanas.
Ketuba....a lavorar.
Ketuba....a criar a los mancevicos.
Ketuba....Amenearte cuando a tu marido lo pida.
Ketuba.... a aguantar a tu maridoo cuando anda mal del Meollo.
Agora..... entendistis cual es la Ketuba???????.
Hay que decir que el Jaketia es algo distinto al Ladino que hablan los judios sefarditas turcos.El ladino es otra version del español, pero mezclado con turco y hebreo, tambien se puede entender
Le preguntaron a Mochon el Turko
Cual es el significado del contrato matrimonial llamado Ketuba?
Mochon respondio:
La Ketuba es un documento muy importante que las mujeres deben guardarlo.
Muy bueno para no olvidar ninguna de estas obligaciones de las mujeres.
Ketuba..... a fregar pisos
Ketuba ....a planchar los Shalbanas.
Ketuba....a lavorar.
Ketuba....a criar a los mancevicos.
Ketuba....Amenearte cuando a tu marido lo pida.
Ketuba.... a aguantar a tu maridoo cuando anda mal del Meollo.
Agora..... entendistis cual es la Ketuba???????.
Laura Maldonado- MAESTRO MASON
- Cantidad de envíos : 1991
Puntos : 11037
Reputación : 1708
Fecha de inscripción : 05/10/2009
Localización : San Juan de Alicante
Re: Los judios de Marruecos
Interesantisimo el tema mi querida Laura. Cuando puedas nos sigues hablando del tema. Con este aporte que traes se corrobora etimologicamente el proceder de muchas palabras que todos utilizamos y nos hace comprender aun mas nuestro propio idioma espanol. Gracias!
Re: Los judios de Marruecos
Tradciones Judias de Marruecos
Una de las tradiciones más arraigadas entre los Judios de los paises del Magreb ( norete de Africa) es el Hamzala mano de Fatima abierta mostrando los 5 dedosn en los paises arabes esta considerado un amuleto protector, esta tradicion ha sido importada a Israel, donde en cualquier joyeria o mercadillo es posible encontrar este amuleto de origen arabe.Los judios tunecinos preferian el pez, mas arraigado en la simbologia de ese pais, y de claras connotaciones cristianas, aunque en el Museo del Judaismo de Casablanca se puede ver inscripciones con peces bordados en saquitos, era tradicion en Marruecos tomar pescado concretamente el.
Sábalo la noche del sabado, hoy es dificil encontrarlo y se lo hay a precio de oro.
Otra tradicion es la Hanukía, estas lamparitas evocan la multiplicacion del aceite en el Templo.
Las Romerias judias en Marruecos parecen remontarse a la llegada de los Sefarditas expulsados de España, en Marruecos hay muchos Santos o Santones judios, a los que se les hace su fiesta o romeria, a alguns iban tambien catolicos españoles,. la mas conocida la de Rabi Jùda Yavalih, enterrado debajo de un arbol, a esta romeria venian judios de EEUU, el Santo con fama de milagrero obraba el milagro durante la noche, cuando se encendia una hoguera debajo del árbol y este no ardía, las mujeres solian pasar la alianza o anillo por las llamas para hacer un pedido, tambien algunos veian el rostro del santo en las llamas, en estos casos se decia que la peticion se cumplia.
Una de las tradiciones más arraigadas entre los Judios de los paises del Magreb ( norete de Africa) es el Hamzala mano de Fatima abierta mostrando los 5 dedosn en los paises arabes esta considerado un amuleto protector, esta tradicion ha sido importada a Israel, donde en cualquier joyeria o mercadillo es posible encontrar este amuleto de origen arabe.Los judios tunecinos preferian el pez, mas arraigado en la simbologia de ese pais, y de claras connotaciones cristianas, aunque en el Museo del Judaismo de Casablanca se puede ver inscripciones con peces bordados en saquitos, era tradicion en Marruecos tomar pescado concretamente el.
Sábalo la noche del sabado, hoy es dificil encontrarlo y se lo hay a precio de oro.
Otra tradicion es la Hanukía, estas lamparitas evocan la multiplicacion del aceite en el Templo.
Las Romerias judias en Marruecos parecen remontarse a la llegada de los Sefarditas expulsados de España, en Marruecos hay muchos Santos o Santones judios, a los que se les hace su fiesta o romeria, a alguns iban tambien catolicos españoles,. la mas conocida la de Rabi Jùda Yavalih, enterrado debajo de un arbol, a esta romeria venian judios de EEUU, el Santo con fama de milagrero obraba el milagro durante la noche, cuando se encendia una hoguera debajo del árbol y este no ardía, las mujeres solian pasar la alianza o anillo por las llamas para hacer un pedido, tambien algunos veian el rostro del santo en las llamas, en estos casos se decia que la peticion se cumplia.
Laura Maldonado- MAESTRO MASON
- Cantidad de envíos : 1991
Puntos : 11037
Reputación : 1708
Fecha de inscripción : 05/10/2009
Localización : San Juan de Alicante
Re: Los judios de Marruecos
La Alía o regreso a Israel
Cuando se crea el Estado de Israel , el gobierno de aquellos momentos lo que deseaba era que a Israel llegaran judios procedentes de todo el mundo, pero lo mas factible es que fueran del continente africano,
Cuando el gobierno de Golda Meir pide a los judios que regresen , los paises Arabes se reunen en Egipto y acuerdan no darle a la salida a los subditos judios que tenian nacionalidad del pais donde vivian, y asi fue como se crea una organizacion secreta en cada pais , los judios se inscribian en el caso de Marruecos en Casablanca, eran apuntados en unas listas, al poco llegaban agentes del Mosad que entraban con pasoporte falso, y les daban a estos judios que querian dejar el pais pasaporte falso tambien, salian de la noche a la mañana, no se despedian de casi nadie, ecepto de aquellos allegados, se iban con los puestos, y salian por la frontera de Ceuta, una vez alli eran trasladados a Marsella y desde alli un barco los llevaba a Israel,.
Nunca llegaremos a saber si pudo haber o no complicidad del gobierno marroqui, que siempre los protegió, Hassan II tuvo siempre como persona de confianza a un judio, que despues ha continuado con su hijo.
Segun algunas fuetnes 35.000 judios salieron del pais entre los años 50 y 60, en los años 70 esa salida se estanca, debido en parte a que no todos los judios que llegaban se adaptaban, no conocian el idioma, no podian trabajar en las profesiones que conocian, y esas noticias que llegaban desde Israel frenó al Aliá ,actualmente quedan unos 20.000 judios casi la mayoria en Casablanca. donde aun quedan unas 30 Sinagogas en funcionamiento.
Cuando se crea el Estado de Israel , el gobierno de aquellos momentos lo que deseaba era que a Israel llegaran judios procedentes de todo el mundo, pero lo mas factible es que fueran del continente africano,
Cuando el gobierno de Golda Meir pide a los judios que regresen , los paises Arabes se reunen en Egipto y acuerdan no darle a la salida a los subditos judios que tenian nacionalidad del pais donde vivian, y asi fue como se crea una organizacion secreta en cada pais , los judios se inscribian en el caso de Marruecos en Casablanca, eran apuntados en unas listas, al poco llegaban agentes del Mosad que entraban con pasoporte falso, y les daban a estos judios que querian dejar el pais pasaporte falso tambien, salian de la noche a la mañana, no se despedian de casi nadie, ecepto de aquellos allegados, se iban con los puestos, y salian por la frontera de Ceuta, una vez alli eran trasladados a Marsella y desde alli un barco los llevaba a Israel,.
Nunca llegaremos a saber si pudo haber o no complicidad del gobierno marroqui, que siempre los protegió, Hassan II tuvo siempre como persona de confianza a un judio, que despues ha continuado con su hijo.
Segun algunas fuetnes 35.000 judios salieron del pais entre los años 50 y 60, en los años 70 esa salida se estanca, debido en parte a que no todos los judios que llegaban se adaptaban, no conocian el idioma, no podian trabajar en las profesiones que conocian, y esas noticias que llegaban desde Israel frenó al Aliá ,actualmente quedan unos 20.000 judios casi la mayoria en Casablanca. donde aun quedan unas 30 Sinagogas en funcionamiento.
Laura Maldonado- MAESTRO MASON
- Cantidad de envíos : 1991
Puntos : 11037
Reputación : 1708
Fecha de inscripción : 05/10/2009
Localización : San Juan de Alicante
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Dom Ago 23, 2020 12:11 am por Admin
» Cines de Cuba
Miér Mayo 13, 2020 7:33 pm por Admin
» Visita del MRGM Ernesto Zamora a la Logia Renacer No. 410
Mar Mayo 12, 2020 10:36 am por vincent47
» Spectre (2015) - Original Soundtrack Extended
Lun Mar 02, 2020 4:45 pm por Admin
» LAS LOGIAS EN CUBA
Jue Ene 02, 2020 3:56 pm por Admin
» 200th Class Reunion November 3 & 4
Lun Dic 23, 2019 5:06 pm por Admin
» 200th Class Reunion Cap and Ring Ceremony
Lun Dic 23, 2019 2:41 pm por Admin
» Fraternidad UD Primera Sesión 21 de Noviembre de 2019
Lun Dic 23, 2019 2:23 pm por Admin
» Knights of St. Andrew Valle de Miami, Oriente de la Florida
Dom Dic 15, 2019 9:20 pm por Admin